English | Polish |
---|---|
At a UX design interview, all the usual “golden rules” apply — like punctuality, a firm handshake and good eye contact. However, employers are also looking for some very specific qualities beyond these basics, so you’ll need to prepare accordingly. When a company invites you to interview, they are seeking to answer three core questions: | Podczas rozmowy kwalifikacyjnej w sprawie pracy UX obowiązują wszystkie zwyczajowe “złote zasady” – jak punktualność, zdecydowany uścisk dłoni i dobry kontakt wzrokowy. Pracodawcy szukają jednak również pewnych bardzo specyficznych cech, wykraczających poza te podstawy, więc trzeba się odpowiednio przygotować. Kiedy firma zaprasza cię na rozmowę kwalifikacyjną, chce uzyskać odpowiedzi na trzy podstawowe pytania: |
1. Can you do the job well? Do you have the necessary skills, qualities and experience? | 1. Czy potrafisz dobrze wykonywać tę pracę? Czy masz niezbędne umiejętności, cechy i doświadczenie? |
2. Will you love the job? The interviewer wants to know what motivates you, and whether or not this aligns with the nature of both the role and the company. This is important as they don’t want to hire someone who is likely to leave after a few months. | 2. Czy spodoba ci się ta praca? Prowadzący rozmowę chce wiedzieć, co cię motywuje, i czy jest to zgodne z charakterem zarówno stanowiska, o które się ubiegasz, jak i firmy. Jest to ważne, ponieważ nie chcą zatrudnić kogoś, kto może odejść po kilku miesiącach. |
3. Are you a good fit for the company and the existing team? | 3. Czy pasujesz do firmy i istniejącego zespołu? |
What can you expect from your first UX design interview?
English | Polish |
---|---|
UX design interviews: the phone screen These days, you can expect to have a phone or Skype interview before you get invited for a face-to-face chat. The recruiter or employer wants to narrow down their pool of candidates before proceeding to the next step, so they’ll be curious to know why you applied for the job. A phone interview may seem more casual, but don’t make the mistake of thinking you don’t need to prepare. | Rozmowy kwalifikacyjne UX: selekcja przez telefon W dzisiejszych czasach możesz spodziewać się rozmowy telefonicznej lub przez Skype’a, zanim zostaniesz zaproszony na rozmowę twarzą w twarz. Rekrutujący lub pracodawca chcą zawęzić grupę kandydatów przed przejściem do następnego etapu, więc będą ciekawi, dlaczego aplikowałeś na to stanowisko. Telefoniczna rozmowa kwalifikacyjna może wydawać się bardziej swobodna, ale nie popełnij błędu i nie myśl, że nie musisz się do niej przygotować. |
At this stage, you need to convince the interviewer of your enthusiasm and passion. Your pitch should be tailored to the company and the specific role — even if it is one of a hundred UX design jobs you’ve applied for, they don’t need to know that. | Na tym etapie musisz zapewnić rozmówcę o swoim entuzjazmie i pasji. Podawane przez ciebie informacje powinny być dostosowane do firmy i konkretnego stanowiska – nawet jeśli jest to jedna ze stu prac UX, o które się ubiegasz, nie muszą o tym wiedzieć. |
Research the company and make sure you understand exactly what they do and what they stand for. List your motivations for working for them. Perhaps they design a certain product that you use and really relate to. | Poszukaj informacji na temat firmy i upewnij się, że dokładnie rozumiesz, czym się zajmuje i jakie wartości wspiera. Wymień powody, dla których chcesz dla nich pracować. Być może projektują jakiś produkt, którego używasz i z którym jesteś naprawdę związany. |
Next, study the job description in detail and highlight the tasks and requirements that really stand out. What was it about the job ad that made you think: “I’d be great at this!”? | Następnie szczegółowo przestudiuj opis stanowiska i podkreśl zadania oraz wymagania, które naprawdę się wyróżniają. Co takiego było w ogłoszeniu, że pomyślałeś: “Byłbym w tym świetny!”? |
Here are some key things to pay attention to in your phone or Skype interview: | Oto kilka kluczowych rzeczy, na które należy zwrócić uwagę w rozmowie telefonicznej lub przez Skype’a: |
– Make sure you’re somewhere quiet. Don’t give the recruiter (or yourself) a bad user experience by making them compete with background noise. – Charge your devices beforehand and make sure you’ve got a good connection. – If you’re doing a video call, make sure you’re just as well-presented as you would be in person. This means no pyjamas. – The same goes for your surroundings. Try to sit against a neutral backdrop, ideally a plain wall. – Do plenty of research beforehand and, if necessary, have some notes in front of you in case you lose your thread. | – Upewnij się, że jesteś w cichym miejscu. Nie pozostawiaj rekrutującemu (ani sobie samemu) złych doświadczeń, zmuszając go do konkurowania z hałasem w tle. – Naładuj wcześniej swoje urządzenia i sprawdź, czy masz dobre połączenie. – Jeśli prowadzisz rozmowę wideo, upewnij się, że prezentujesz się tak dobrze, jak na żywo. To oznacza żadnych piżam. – To samo odnosi się do twojego otoczenia. Spróbuj usiąść na neutralnym tle, najlepiej mając za sobą gładką ścianę. – Dobrze się wcześniej przygotuj i w razie potrzeby miej przed sobą notatki, na wypadek gdybyś zgubił wątek. |
Your first face-to-face interview
English | Polish |
---|---|
Your first face-to-face interview Congratulations — you made it past the phone screen and have been invited for a personal interview. So how do you prepare for this next step? Let’s take a look at some common interview questions and what they really mean | Twój pierwszy wywiad twarzą w twarz Gratulacje – przeszedłeś selekcję telefoniczną i zostałeś zaproszony na rozmowę kwalifikacyjną twarzą w twarz. Jak zatem przygotowujesz się do tego kolejnego etapu? Przyjrzyjmy się kilku typowym pytaniom podczas rozmowy kwalifikacyjnej i zastanówmy się, co one naprawdę znaczą. |
1. “Tell me about yourself, please” It’s pretty much a given that you’ll be asked this, or something like this, at the start of the interview. Remember that this is not an invitation to tell your life story. | 1. “Proszę mi o sobie opowiedzieć” To niemal pewne, że na początku rozmowy zostaniesz poproszony o to lub o coś w tym stylu. Pamiętaj, że nie jest to zaproszenie do opowiedzenia całej historii twojego życia. |
It’s an invitation to tell your UX design story. Especially if you are applying for your very first job in UX, the recruiter will want to know how you ended up on this career path. What led you to UX design? What makes you a great UX designer? | To jest zaproszenie do opowiedzenia twojej historii projektowania UX. Zwłaszcza jeśli ubiegasz się o swoją pierwszą pracę w UX, rekruter będzie chciał wiedzieć, jak trafiłeś na tę ścieżkę kariery. Co przyciągnęło cię do projektowania UX? Co czyni cię wspaniałym projektantem UX? |
Tell a relevant, cohesive story that starts with the birth of your passion for UX design and loops back to the role for which you are interviewing. For example: if you were working in customer service before switching to UX, you might talk about how this nurtured your empathy and a user-centric approach. | Opowiedz trafną, spójną historię, która zaczyna się od narodzin twojej pasji do projektowania UX i wraca do pracy, o którą się starasz podczas tej rozmowy. Na przykład, jeśli pracowałeś w dziale obsługi klienta przed przejściem do UX, możesz opowiedzieć, jak to doświadczenie rozwinęło twoją empatię i podejście zorientowane na użytkownika. |
2. “What are your strengths?” This is the interviewer’s way of asking: are you capable of doing this job? Before you go into the interview, identify your top three strengths that are most applicable to the position. You need to show that you possess the right skillset, but also that you understand why these skills are so important to the role. | 2. “Jakie są Pani/Pana mocne strony?” W ten sposób ankieter pyta, czy jesteś w stanie wykonywać tę pracę. Zanim pójdziesz na rozmowę kwalifikacyjną, znajdź swoje trzy mocne strony, które najlepiej odpowiadają danej pracy. Musisz pokazać, że posiadasz odpowiedni zakres umiejętności, ale także, że rozumiesz, dlaczego te umiejętności są tak ważne na tym stanowisku. |
Look back over the job description. What aspects of the role do you feel most confident about? Maybe you are a great problem-solver, or perhaps you’ve got a knack for bringing people together and enhancing teamwork. If possible, give real examples to support your claims. This makes your pitch much more convincing, and makes it easier for the recruiter to picture you doing the job. | Spójrz jeszcze raz na opis pracy. W jakich aspektach czujesz się najbardziej pewny siebie? Może jesteś osobą, która świetnie rozwiązuje problemy, a może masz talent do łączenia ludzi i rozwijania pracy zespołowej. Jeśli to możliwe, podaj konkretne przykłady na poparcie swoich twierdzeń. Dzięki temu twoja wypowiedź będzie dużo bardziej przekonująca, a rekruter będzie mógł łatwiej wyobrazić sobie, że wykonujesz swoją pracę. |
3. “What are your weaknesses?” This can be a really tricky question to navigate, especially when you’re trying to sell yourself to a potential employer. Although it’s a bit of a cliché on the surface, avoid cliché answers at all costs. Claiming to be a perfectionist or an over-achiever won’t paint you in a favourable light. | 3. “Jakie są Pani/Pana słabe strony?” Na to pytanie może być naprawdę trudno odpowiedzieć, zwłaszcza gdy próbujesz przekonująco zaprezentować siebie potencjalnemu pracodawcy. Chociaż pozornie jest to frazes, unikaj za wszelką cenę banalnych odpowiedzi. Twierdzenie, że jesteś perfekcjonistą lub osobą przesadnie ambitną, nie przedstawi cię w korzystnym świetle. |
The real question here is: “How do you learn from your mistakes?” To answer this question, think back to a time in your life — preferably at work — where things didn’t quite go to plan. What could you have done differently? How did you use this lesson? | Prawdziwe pytanie brzmi: “Jak możesz uczyć się na swoich błędach?” Aby odpowiedzieć na to pytanie, pomyśl o sytuacji w swoim życiu – najlepiej w pracy – w której sprawy nie do końca układały się zgodnie z planem. Co mogłeś zrobić inaczej? Jak wykorzystałeś tę lekcję? |
While you do want to be honest, avoid talking about job-specific skills. This could immediately ruin your chances of landing the role, so focus instead on more general examples. | Chociaż chcesz być szczery, unikaj rozmów o konkretnych umiejętnościach związanych z pracą. Może to od razu zrujnować twoje szanse na zdobycie pracy, więc lepiej skup się na bardziej ogólnych przykładach. |
UX interview challenges
English | Polish |
---|---|
The skills-based challenge When hiring a UX designer, employers are especially interested in one thing: process. They want to understand how you think, how you work, and how you solve problems, so be prepared for some kind of skills-based challenge. | Zadanie związane z umiejętnościami Przy zatrudnianiu projektanta UX, pracodawcy są szczególnie zainteresowani jedną rzeczą: procesem. Chcą zrozumieć, jak myślisz, jak pracujesz i jak rozwiązujesz problemy, więc przygotuj się na jakieś wyzwanie związane z umiejętnościami. |
Skills-based interview tasks come in all different shapes and sizes. You might be asked to pull out your smartphone and verbally critique an app, or you may be given a design task to do within a limited timeframe. | Zadania oparte na umiejętnościach są bardzo różne. Możesz zostać poproszony o wyciągnięcie smartphone’a i słowne skrytykowanie aplikacji lub możesz otrzymać zadanie projektowe do wykonania w domu w wyznaczonym czasie. |
The whiteboard challenge A fairly common UX design interview technique is the whiteboard challenge. You’ll be presented with a problem and asked to design the solution there and then, documenting your entire process on a whiteboard and talking the panel through it as you go. | Wyzwanie przy tablicy Dość powszechną techniką podczas rozmów kwalifikacyjnych UX jest zadanie przy tablicy. Zostaniesz postawiony przed problemem i poproszony o zaprojektowanie rozwiązania od razu, dokumentując cały proces na tablicy i opisując rekruterom co robisz, krok po kroku. |
The best way to prepare for a whiteboard challenge (or something similar) is to practice. Get a few friends together, ask them to come up with some design challenges (e.g. redesign the EasyJet app) and have them act as your panel while you tackle the challenge. Remember, the interviewer wants to understand how you work, so practice talking through your decisions and processes as you write on the whiteboard. | Najlepszym sposobem na przygotowanie się do zadania tablicowego (lub czegoś podobnego) jest ćwiczenie. Zbierz kilku przyjaciół, poproś ich o wymyślenie paru zadań projektowych (np. przeprojektowanie aplikacji EasyJet) i spraw, aby działali jako zespół rekrutacyjny podczas rozwiązywania zadania. Pamiętaj, że rekruter chce zrozumieć, jak pracujesz, więc ćwicz komentowanie swoich decyzji i działań w trakcie pisania na tablicy. |
In the skills-based section of the interview, you need to show the recruiter the following: – How would you approach this problem? – Do you understand the problem? – Do you understand the target users? – What are their goals and needs in relation to the product? – What constraints and limitations need to be considered? – What would a user journey look like in this context? – Are there any other factors to be considered, such as accessibility? | W części rozmowy kwalifikacyjnej poświęconej umiejętnościom musisz pokazać rekrutującemu: – Jak podejdziesz do problemu? – Czy rozumiesz problem? – Czy rozumiesz docelowych użytkowników? Jakie są ich cele i potrzeby w odniesieniu do produktu? – Jakie ograniczenia powinny być wzięte pod uwagę? – Jak wyglądałaby podróż użytkownika w tym kontekście? – Czy istnieją inne czynniki, które należy wziąć pod uwagę, takie jak dostępność? |
Whatever task you’re faced with, remember that the recruiter wants to see your process in action. Don’t take shortcuts just to get a solution quickly; show them exactly how and why you make decisions. | Niezależnie od tego, z jakim zadaniem masz do czynienia, pamiętaj, że rekruter chce widzieć sposób postępowania. Nie idź na skróty, żeby tylko pokazać szybko rozwiązanie; pokaż im dokładnie, jak i dlaczego podejmujesz decyzje. |
Source of English text: https://careerfoundry.com/en/blog/ux-design/this-is-how-to-prepare-for-your-next-ux-design-interview/
Exercises
Exercise 1.
Answer the questions
- What are the golden rules of interview?
- What does a company want to get to know about you during an interview?
- Why is the phone screen used?
- What should your interview pitch be like?
- What things should you pay attention to in your phone or Skype interview?
- How should you answer the question about your weaknesses?
- Could you give an example of a skills-based challenge?
- What is the whiteboard challenge?
- How can you prepare for the whiteboard challenge?
- Does the recruiter want to see only a solution to the problem?
Exercise 2.
Exercise 3.
Exercise 4.
Translate the sentences into English and check if your answer is correct.
- umiejętności, cechy i doświadczenie
- odpowiedni zestaw umiejętności
- telefoniczna rozmowa kwalifikacyjna
- mieć talent
- opis stanowiska
- zaprojektować rozwiązanie
- wyzwanie związane z umiejętnościami
- ścieżka kariery
Exercise 4.